Al zijn je zonden rood als scharlaken, ze worden wit als sneeuw, al zijn ze rood als purper, ze worden wit als wol.
© NBV: Nederlands Bijbelgenootschap 2004/2007

bijbelboek: Jesaja (Jes. 1:18b, NBV) - Vera Kalsbeek, 2017
Al zijn je zonden rood als scharlaken, ze worden wit als sneeuw, al zijn ze rood als purper, ze worden wit als wol.
© NBV: Nederlands Bijbelgenootschap 2004/2007
Lieve Vera,
Dankjewel voor dit liedje van de bijbeltekst Jesaja 1:18b.
Het klinkt fris en zuiver.
Hopelijk vind je het goed dat ik het op zondag laat horen in de zaal bij het kindermoment, waarbij we de tekst uit het hoofd proberen te leren.
Ik moet wel nog even wennen aan de NBV omdat ik gewend ben aan de andere vertalingen.
Het is fijn dat er op de site ook liedjes zijn uit de HSV, maar deze kunnen wat te lang zijn of de melodieën moeilijk, bovendien klinken ze niet allemaal even zuiver.
H gr
Corrie